KANJI by David
Gershator
"Kanji is a succinct
record of a stranger-in-a-strange-land
who wanders through the
"transistorized rock gardens " of
Japan, confounded but
amiable...." Poets.
Paperback, 36 pages, X-press
Press & Downtown Poets, 1977
I revised most of the poems in Kanji:
Poems of Japan.
“Asakusa” survived intact:
ASAKUSA
anone
no need for priests
for pagodas
for incense
and saffron sleeves
today must be a day
for us cagey crickets
don’t ask who let us out of the cage
when we’re green we sing
Tsuyo
look up...clouds cut the sun
only a few pigeons block the wind
& the giant sandals at the Main
Gate
wait for the Lord of the
Untranslatable
***
For samples of the Japanese literary
forms haiku,
haiga,
and haibun,
check David's poetry pages, and click
here for info about The
Downtown Poets Co-op. (X-press
Press was an earlier foray into the
small press publishing world, on an
even smaller budget!)
|